獅子. 女巫. 魔衣櫥
【第三章】愛德蒙和魔衣櫥
上一章講到露西在納尼亞差點被一個叫圖姆納斯的半羊人綁架,但是他並不想傷害她,還放她回到了現實世界。露西告訴她的哥哥姐姐她在納尼亞的奇遇,但沒有一個人相信她。他們一天在玩捉迷藏,露西躲進了大衣櫥裡。愛找碴的愛德蒙跟著露西也進入到大衣櫥裡,卻沒有發現她,而自己竟然也來到納尼亞這個神秘的世界。不遠處,兩匹馴鹿拉著一輛雪橇載著一個頭戴金冠、皮膚雪白的女人疾馳而來......
出場人物:露西(Lucy)、愛德蒙(Edmund)、納尼亞的女王(Queen of Narnia)
關鍵詞:“想像中的國度”(imaginary country)、馴鹿(reindeer)、雪橇(sledge)、矮人(dwarf)
常見詞彙
- amazement \ ə-ˈmāz-mənt \ 驚訝,驚奇
- batty \ ˈba-tē \ 古怪的,瘋癲的
- fling \ ˈfliŋ \ 猛地推開
- ordinary \ ˈȯr-də-ˌner-ē \ 普通的
- rapped \ ˈrapt \ 敲擊
- knuckle \ ˈnə-kəl \ 指關節
- jolly \ ˈjä-lē \ 快樂的,宜人的
- hoax \ ˈhōks \ 惡作劇,騙局
- miserable \ ˈmi-zər-bəl \ 痛苦的
- spiteful \ ˈspīt-fəl \ 惡意的,中傷人的
- sneer\ ˈsnir \ 嘲笑,嘲諷
- jeer \ ˈjir \ 嘲弄
- cupboard \ ˈkə-bərd \ 櫥櫃
- delightful \ di-ˈlīt-fəl \ 令人愉快的
- heather \ ˈhe-t͟hər \ 石南叢(植物)
- scatter \ ˈska-tər \ 散開,分散
- wretched \ ˈre-chəd \ 煩人的,生厭的
- complicated \ ˈre-chəd \ 複雜的
- vanish \ ˈva-nish \ 消失不見
- imaginary \ i-ˈma-jə-ˌner-ē \ 想像中的,幻想中的
- grope \ ˈgrōp \ 摸索,搜索
- unexpectedly \ ˌən-ik-ˈspek-təd-lē \ 意料之外地
- swing \ ˈswiŋ \ 晃動,擺動
- crisp \ ˈkrisp \ 鬆脆的
- pale \ ˈpāl \ 這裡作形容詞有兩個含義,一個是淺的(顏色),另一個是蒼白的(臉)
- robin \ ˈrä-bən \ 知更鳥
- squirrel \ ˈskwər(-ə)l \ 松鼠
- stretch \ ˈstrech \ 延伸開來
- shiver \ ˈshi-vər \ 顫抖,打寒顫
- sulk \ ˈsəlk \ 生悶氣,使性子
- apology \ ə-ˈpä-lə-jē \ 道歉
- sledge \ ˈslej \ 雪橇
- reindeer \ ˈrān-ˌdir \ 馴鹿
- Shetland pony \ ˈshet-lənd \ \ ˈpō-nē \ 昔德蘭矮種馬
- branch \ ˈbranch \ 作動詞用,分岔
- gilded \ ˈgil-dəd \ 鍍了金的
- harness \ ˈhär-nəs \ 軛具,挽具
- scarlet \ ˈskär-lət \ 猩紅色,緋紅色
- dwarf \ ˈdwȯrf \ 小矮人
- tassel \ ˈta-səl \(一種裝飾)穗子,流蘇
- stern \ ˈstərn \ 嚴厲的
- jingle \ ˈjiŋ-gəl \ 叮噹作響
- awkwardly \ ˈȯ-kwərd-lē \ 尷尬地
- frown \ ˈfrau̇n \ 皺眉頭
- hereafter \ hir-ˈaf-tər \ 從此以後
常用表達
- burst into tears 哭起來,哭出來
- make it up 編纂故事
- hide-and-seek 捉迷藏
- hiding places 躲藏的地方
- of one's own accord 自願的,自主的
- make it Pax 和好如初;Pax本身是彌撒中親吻聖像牌,意指和平之吻
- made up one's mind 下定決心
- sweep into 突然出現,突然到達
- crack the whip (對動物)甩著鞭子,揮動鞭子
- champing their bits 或作 champ at the bit 急不可待,不耐烦(慣用語)
- I pray you tell me 請告訴我
- I beg your pardon. 我很抱歉,請你原諒。
沒有留言:
發佈留言