星期五, 4月 29, 2022

【學習筆記】【第一章】《獅子. 女巫. 魔衣櫥》The Lion, the Witch and the Wardrobe

獅子. 女巫. 魔衣櫥 The Lion, the Witch and the Wardrobe

【第一章】露西走進了魔衣櫥

本書背景是二戰遭到空襲的倫敦,四個孩子(兩男兩女)被送到英國郊外的一位老教授家暫住。他們在家裡閒逛的時候,最小的孩子露西打開了一個大衣櫥。無意間,她發現衣櫥通往一個冰天雪地的世界。她在那裡遇到了一位半羊人......

出場人物:彼得(Peter)、蘇珊(Susan)、愛德蒙(Edmund)、露西(Lucy)、老教授(old Professor)和馬葵蒂太太(Mrs. Macready)

關鍵詞:大衣櫥(wardrobe)、路燈柱(lamp post)、半羊人(faun)


英文閱讀:http://thefreeonlinenovel.com/con/the-lion-the-witch-and-the-wardrobe_chapter-one

糾正錯誤:視頻裡有一個講解錯誤。露西说:“要是被他们听到咱们还在聊天,肯定会被挨骂的”("There's sure to be a row if we're heard talking here.")这里的row是與人争吵的意思,我读错了,应该是\ ˈrau̇  \的发音,不是常見的\ ˈrō  \的發言。 

常見詞彙

  1. air-raid \ ˈer ˈrād  \ 空襲
  2. shaggy  \ ˈsha-gē  \ 形容頭髮亂蓬蓬的
  3. odd-looking \ ˈäd ˈlu̇kiŋ  \ 長相奇怪
  4. splendid  \ ˈsplen-dəd  \ 極好的
  5. chap \ ˈchap  \ 傢伙,老兄
  6. pretend  \ pri-ˈtend  \ 假裝
  7. bad-tempered \ ˈbad-ˈtem-pərd  \ 壞脾氣的
  8. row \ ˈrau̇  \ or \ ˈrō  \ 本章作名詞有兩個含義,一個是爭吵(讀\ ˈrau̇  \),另一個是一排衣服或一排門(讀\ ˈrō  \)
  9. passages  \ ˈpa-sij  \ 過道,走廊
  10. creepy \ ˈkrē-pē  \ 心裡發毛的,有些嚇人的
  11. explore \ ik-ˈsplȯr  \ 探索,探究
  12. stag \ ˈstag  \ 雄鹿
  13. badger \ ˈba-jər  \ 獾
  14. grumble \ ˈgrəm-bəl  \ 抱怨
  15. unexpected \ ˌən-ik-ˈspek-təd  \ 未預料到的
  16. wardrobe \ ˈwȯr-ˌdrōb  \ 衣櫥,衣櫃
  17. looking-glass \ ˈlu̇kiŋ ˈglas  \ 鏡子
  18. bluebottle  \ ˈblü-ˌbä-tᵊl  \ 青蠅
  19. window sill \ ˈwin-(ˌ)dō ˈsil  \ 窗台
  20. troop \ ˈtrüp  \ 成群結隊地走
  21. bump \ ˈbəmp  \ 撞上
  22. enormous\ i-ˈnȯr-məs  \ 巨大的,龐大的
  23. crunch \ ˈkrənch  \ 名詞含義是嘎吱嘎吱的聲響,動詞是發出嘎吱嘎吱的聲音
  24. mothball \ ˈmȯth-ˌbȯl  \ 樟腦丸,作防蟲劑用
  25. powdery \ ˈpau̇-də-rē  \ 粉末狀的
  26. queer \ ˈkwir  \ 古怪的,反常的
  27. rough \ ˈrəf  \ 粗糙的
  28. prickly \ ˈpri-k(ə-)lē  \ 扎人的,多刺的
  29. exclaim \ ik-ˈsklām  \ 驚叫,喊叫
  30. frighten \ ˈfrī-tᵊn  \ 害怕,驚恐
  31. inquisitive \ in-ˈkwi-zə-tiv  \ 有求知慾的,好奇的
  32. tree trunk \ ˈtrē ˈtrəŋk  \ 樹幹 
  33. lamp post \ ˈlam(p)-ˌpōst  \ 路燈柱
  34. glossy \ ˈglä-sē  \ 光滑的,有光澤的
  35. trail \ ˈtrāl  \ 拖曳,垂下,此處是動詞
  36. woollen \ ˈwu̇-lən  \ 羊毛製的
  37. muffler \ ˈmə-flər  \ 圍巾,也作消聲器的含義
  38. reddish \ ˈre-dish  \ 微紅的,發紅的;顏色+ -ish詞綴,表達呈現某種顏色,如purplish,yellowish,greenish,whitish,brownish,blackish等等
  39. curly \ ˈkər-lē  \ 鬈(发)
  40. forehead \ ˈfȯr-ˌhed  \ 前額
  41. parcel \ ˈpär-səl  \ 包裹,紙包
  42. faun \  ˈfän \ 半人半羊的神話虛構動物
常用表達
  • keep on doing something 持續做某事
  • blow one's nose 擤鼻涕,擦鼻涕
  • fallen on one’s feet 慣用語,指走運,幸運
  • an old chap 對某人帶調侃性的稱呼
  • come off it 口語表達,指不要說這些了,別再說了
  • ten to one 口語表達,指某事非常有可能發生
  • well off 過得不錯,挺好
  • a suit of armour 一套盔甲,指中世紀騎士的盔甲
  • be worthwhile doing something 值得去試某件事
  • rub one's face against, feel something against something else 注意這裡“against”的用法,是指接觸、碰觸,如形容風輕撫在臉上:a cool breeze brushes softly against your face.
  • push aside 推到一邊
  • make room for 創造空間
  • catch a glimpse of 瞥見一隅
  • a pitter patter of feet 形容啪嗒啪嗒走路的聲音
  • keep it from doing 防止某事發生
  • give such a start of surprise 大吃一驚

沒有留言:

發佈留言

【學習筆記】【第三章】《獅子. 女巫. 魔衣櫥》The Lion, the Witch and the Wardrobe

  獅子. 女巫. 魔衣櫥  【第三章】愛德蒙和魔衣櫥 上一章講到露西在納尼亞差點被一個叫圖姆納斯的半羊人綁架,但是他並不想傷害她,還放她回到了現實世界。露西告訴她的哥哥姐姐她在納尼亞的奇遇,但沒有一個人相信她。他們一天在玩捉迷藏,露西躲進了大衣櫥裡。愛找碴的愛德蒙跟著露西也進入...